Risto-Matti Marin - piano recital 28/09/2019 at 11:00 in Sala Zelioli Lanzini
Richard Wagner – Ernest Schelling: Tristan und Isolde; Prelude
Richard Wagner – Franz Liszt: Isoldens Liebestod
Matthew Whittall: From "Leaves of Grass – 12 Preludes for piano after Walt Whitman" (2009)
- n. 6: On the beach at night
- n. 8: Thou orb aloft full-dazzling (Italian premiere)
- n. 9: Out of the rolling ocean (Italian premiere)
Giuseppe Verdi – Franz Liszt: Rigoletto paraphrase
Il pianista finlandese Risto-Matti Marin ha iniziato la sua formazione al Conservatorio Kuopio, come allievo di Jouni Räti, ed ha proseguito i suoi studi con Jaakko Untamala. Nel 1998 si trasferisce alla Sibelius Academy per studiare con Erik T. Tawaststjerna, e dal 2002 studia anche con Teppo Koivisto. Ha conseguito una laurea specialistica in music nel 2004. Dal 2005 ha studiato alla Sibelius Academy DocMus. Nel 1996 ha vinto il primo premio alla Kuopio Piano Competition e alla Helmi Vesa Piano Competition nel 1999, oltre al terzo premio alla Weimar International Franz Liszt Piano Competition nel 2003. Risto-Matti Marin è stato solista con la Kuopio Orchestra, la Staatskapelle Weimar, la Sinfonia Finlandia Jyväskylä e altre orchestre. Ha pubblicato numerosi dischi da solista, molto acclamati.
Da Leaves of Grass, di Walt Whitman:
On the beach at night
On the beach at night,
Stands a child with her father,
Watching the east, the autumn sky.
Up through the darkness,
While ravening clouds, the burial clouds, in black masses spreading,
Lower sullen and fast athwart and down the sky,
Amid a transparent clear belt of ether yet left in the east,
Ascends large and calm the lord-star Jupiter;
And nigh at hand, only a very little above,
Swim the delicate brothers the Pleiades.
From the beach the child holding the hand of her father,
Those burial-clouds that lower victorious soon to devour all,
Watching, silently weeps.
Weep not, child,
Weep not, my darling,
With these kisses let me remove your tears;
The ravening clouds shall not long be victorious,
They shall not long possess the sky--shall devour the stars only in apparition,
Jupiter shall emerge, be patient, watch again another night, the Pleiades shall emerge,
They are immortal, all those stars, both silvery and golden, shall shine out again,
The great stars and the little ones shall shine out again, they endure,
The vast immortal suns, and the long-enduring pensive moons, shall again shine.
Then, dearest child, mournest thou only for Jupiter?
Considerest thou alone the burial of the stars?
Something there is,
(With my lips soothing thee, adding, I whisper,
I give thee the first suggestion, the problem and indirection,)
Something there is more immortal even than the stars,
(Many the burials, many the days and nights, passing away,)
Something that shall endure longer even than lustrous Jupiter,
Longer than sun or any revolving satellite,
Or the radiant sisters the Pleiades.
Thou orb aloft full-dazzling
Thou orb aloft full-dazzling! thou hot October noon!
Flooding with sheeny light the gray beach sand,
The sibilant near sea with vistas far and foam,
And tawny streaks and shades and spreading blue;
O sun of noon rufulgent! my special word to thee.
Hear me illustrious!
Thy lover me, for always I have loved thee,
Even as basking babe, then happy boy alone by some wood edge, thy touching-distant beams enough,
Or man matured, or young or old, as now to thee I launch my invocation.
(Thou canst not with thy dumbness me deceive,
I know before the fitting man all Nature yields,
Though answering not in words, the skies, trees, hear his voice—and thou O sun,
As for thy throes, thy perturbations, sudden breaks and shafts of flame gigantic,
I understand them, I know those flames, those perturbations well.)
Thou that with fructifying heat and light,
O’er myriad farms, o’er lands and waters North and South,
O’er Mississippi’s endless course, o’er Texas’ grassy plains, Kanada’s woods,
O’er all the globe that turns its face to thee shining in space,
Thou that impartially infoldest all, not only continents, seas,
Thou that to grapes and weeds and little wild flowers givest so liberally,
Shed, shed thyself on mine and me, with but a fleeting ray out of thy million millions,
Strike through these chants.
Nor only launch thy subtle dazzle and thy strength for these,
Prepare the later afternoon of me myself—prepare my lengthening shadows,
Prepare my starry nights.
Out of the rolling ocean
Out of the rolling ocean the crowd came a drop gently to me,
Whispering, I love you, before long I die,
I have travell’d a long way merely to look on you to touch you,
For I could not die till I once look’d on you,
For I fear’d I might afterward lose you.
Now we have met, we have look’d, we are safe,
Return in peace to the ocean my love,
I too am part of that ocean, my love, we are not so much separated,
Behold the great rondure, the cohesion of all, how perfect!
But as for me, for you, the irresistible sea is to separate us,
As for an hour carrying us diverse, yet cannot carry us diverse forever;
Be not impatient – a little space – know you I salute the air, the ocean and the land,
Every day at sundown for your dear sake, my love.